張冠李戴

导读:張冠李戴的基本信息
拼音:zhāng guān lǐ dài注音:ㄓㄤ ㄍㄨㄢ ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ繁体:張冠李戴
【解释】把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象,弄错了事实。【出处】明·

張冠李戴的基本信息

拼音:zhāng guān lǐ dài

注音:ㄓㄤ ㄍㄨㄢ ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ

繁体:張冠李戴

【解释】把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象,弄错了事实。【出处】明·田艺蘅《留青日札》卷二十二《张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’”【示例】但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人“~”了。 ◎沈从文《边城》十四【近义词】破绽百出、似是而非【反义词】无可非议、毫厘不爽【语法】联合式;作谓语、状语;含贬义

意思解释释义

张冠李戴zhāngguān-lǐdài

(1)[putZhang\'shatonLi\'shead;confuseonethingforanother]∶把姓张的帽子戴在姓李的头上。比喻名不副实或误甲为乙

(2)[misnomer]∶误称;使用不当的名称;用词不当

“水果”一词,用来形容土豆,是张冠李戴

辞典解释

张冠李戴zhāngguānlǐdàiㄓㄤㄍㄨㄢㄌㄧˇㄉㄞˋ

把姓张的人的帽子误戴到姓李的头上。比喻名实不符或弄错事情、对象。

清.孙承泽《天府广记.卷三二.锦衣卫》:「彼卑官小卒,以衙门为活计,惟知嗜利,鲜有良心……甚至张冠李戴,增少为多,或久禁暗处,或苦打屈服。」

英语lit.toputZhang\'shatonLi\'shead,toattributesthtothewrongperson(idiom)​,toconfuseonethingwithanother

德语verwechseln(V)​

法语(expr.idiom.)​mettresonchapeausurlatêted\'unautre,confondredeuxchoses

网络相关解释

【解释】把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象,弄错了事实。

【出处】明·田艺蘅《留青日札》卷二十二《张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’”

【示例】但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人“~”了。◎沈从文《边城》十四

【近义词】破绽百出、似是而非

【反义词】无可非议、毫厘不爽

【语法】联合式;作谓语、状语;含贬义

经月
星回
猜您喜欢......
返回顶部小火箭